My dictionary is Sakuya's second character song, sung by Kodai Sakai. The second character song was first released as a game version on the character's birthday, March 9, 2021. The full song was released on July 21, 2021 appearing on the A3! SUNNY SPRING EP.
Arigatou
Itsumo sasaete kureru kimi ni
Todoku you ni
Saki tsuzukeru yo
“Hitori bocchi” tte kotoba ga
Jisho kara kieta
Kazoku mitai na basho
MANKAI KANPANII
Onaji kisetsu o ayumi hajimeta
Saisho no ichi PEEJI o
Tama ni omoidasu
BARABARA datta kokoro mo
Surechigatta kotoba mo
Zenbu ima wa warai banashi da ne
Monogatari wa matte iru
Yosoku funou na tenkai o
Tsumazuku koto sae
Atarimae no SUTOORII
Heta demo bukiyou demo
Ganbari tsuzukeru
The show must go on!!
Arigatou
Kisetsu ga hajimaru basho
Kimi to tsunageru haruiro no BATON
“Akirameru” tte kotoba ga
Jisho kara kieta
Yume o kanae ni yukou
Saa tobira o hiraite
Onaji kisetsu o ayumi tsuzuketa
Saigo no ichi PEEJI o
Tama ni IMEEJI suru
Bukiyou datta kokoro mo
Kuyashikatta namida mo
Zenbu yorokobi ni kawaru darou
Tokei no hari wa matteiru
Tsugi ni deau shunkan made
Surechigau koto mo
Atarimae no SUTOORII
Kasanaru kiseki o ima
Kansha shi tsuzukeru
The show must go on!!
Arigatou
Hitori ja umaku ienai SERIFU
Ima nara kowagarazu ieru yo
“Jishin” tte kotoba no
Imi ga fueta yo
Omoi ga todoku you ni
Saa sono te o nobashite
Hitotsu zutsu fuete yuku
My dictionary
“Eien” tte kotoba dake
Jisho kara kesu yo
Ima o motto taisetsu ni
Jinsei saikou no KAATEN KOORU o
Minna de mitai kara
Arigatou
Itsumo sasaete kureru kimi ni
Todoku you ni
Saki tsuzukeru yo
“Hitori bocchi” tte kotoba ga
Jisho kara kieta
Minna de kanaetai
Yume ga saku you ni
Kisetsu ga hajimaru basho
Kimi to deaeta haruiro no kiseki
“Ibasho” tte kotoba no
Imi ga fuete yuku yo
Kazoku mitai ni hora
Waraeru KANPANII
Kokoro no jisho ni
Taisetsu na kotoba o
Kakitashishite ikou.
English
I thank you
For always supporting me
I’ll keep on blooming
So that this gratitude may get conveyed
The word “alone” has
Disappeared from my dictionary
Because I’ve found a place that feels like family,
MANKAI Company
We started moving forward in this same season
Sometimes I find myself
Remembering that first page
The scattered hearts
And the misunderstandings
We just laugh about all of that now
A story is waiting
This is a story where it’s natural
To stumble
Through the plot twists
Even if you’re bad or clumsy,
Just keep persevering because
The show must go on!!
I thank
This place where the seasons begin
And where I can pass this spring-colored baton to you
The words “give up” have
Disappeared from my dictionary
Now, let’s open this door
And make our dreams come true
We continued moving forward in this same season
Sometimes I find myself
Imagining the final page
The clumsy hearts
And the tears of frustration
We’ll just turn them all into joy
The clock’s hands are waiting
This is a story where it’s natural
To just pass by each other
Until the next time we meet
I just have to keep showing my gratitude
To all the neverending miracles
The show must go on!!
I thank you
Because I can now fearlessly say all my lines
When I couldn’t have done it well on my own
The meaning of the word “confidence”
Has broadened
Now, reach out your hand to me
So I can convey my feelings
One by one, my dictionary is
Getting filled up
Only the word “forever”
Will be erased
Because I want to cherish the present even more
As I want to witness
Life’s greatest curtain call with everyone
I thank you
For always supporting me
I’ll keep on blooming
So that this gratitude may get conveyed
The word “alone” has
Disappeared from my dictionary
So that the dreams we want to realize
Will be in bloom
Right here, where the seasons begin
And on this spring-colored path where we met
The meaning of the word “home”
Keeps on broadening
We’re just like a family, you see,
A company filled with laughter
Let’s add more
Precious words[1]
To the dictionary in my heart
Notes
↑The kanji used for “words” is actually the kanji usually used for “lines” (like in a play).