Gaki Atsukai

From A3! Wiki
Gaki Atsukai
Vocals Azami Izumida
CV Seiya Konishi
Lyrics Takayuki Tonegawa
Composition eba
Arrangement eba
Album A3! VIVID AUTUMN EP
Lyrics Toggles
Show/Hide Kanji Show/Hide Romaji Show/Hide English

Gaki Atsukai (餓鬼扱い) is Azami's character song, sung by Seiya Konishi. It was released November 7, 2018 and appears on the A3! VIVID AUTUMN EP.

Lyrics

漢字

愛 夢 義理 何が大事

息を止めて 何を疑う
睨んだ その目に 見えたのは
描いていた 理想としてた 場所だったかな?

覚悟決めなきゃ わかってる
でも自問自答 繰り返した夜 Don't touch me やり場のない痛み

Don't you go away イラつくぜ
正論で 呼びかけんだ一層 クソバカに生きたい
Don't you go away 背を向けんな
誰にも縛られんな15の今 夢見ちゃダメか?
カチコむぜ オレを餓鬼扱い

愛 夢 義理 ギリで生きて

花の名はAZAMI 行き場のない怒りうんざり
化粧(メイク)もステージも遊びだというお前がマウントとんな マジでウケんな
ブラシ越しにかける魔法 母と忘すられぬ野望 胸に秘めて隠してても何も始まらねえ

期待に答えたい 嘘じゃない
でも自業自得 運命(さだめ)と言うなら Oh! Destiny 次元を変えてやる

Don't you go away 欲張りさ
ありのまま 見て欲しいんだ 夢ひとつじゃ足りないぜ
Don't you go away 噛み付いた
誰にも騙されんな15の今 尖がっちゃダメか?
目ん玉をかっぽじって見とけ

気まぐれ 不透明 肌荒れ 許せねえ
俺は俺の今 輝かせてやる

どうしたらいいかなんて 大人(あいつら)に甘えてんな
15の今をサバイブ
Rock you, Baby 触んなよ
簡単に逃げんなよ 物語は序盤だぜ

All night イラつくぜ
正論で呼びかけんな一層 クソバカに生きたい
Don't you go away 背を向けんな
誰にも縛られんな15の今 夢見ちゃダメか?
カチコむぜ オレを餓鬼扱い

Romaji

Ai yume giri nani ga daiji

Iki o tomete nani o utagau
Niran da sono me ni mieta no wa
Egaiteita risou to shiteta basho datta kana?

Kakugo kimenakya wakatteru
Demo jimon jitou kurikaeshita yoru DON'T TOUCH ME yariba no nai itami

DON'T YOU GO AWAY IRA tsuku ze
Seiron de yobikaken na issou KUSOBAKA ni ikitai
DON'T YOU GO AWAY se o muken na
Dare ni mo shibararen na juugo no ima yume micha DAME ka?
KACHIKO mu ze ORE o gaki atsukai

Ai yume giri GIRI de ikite

Hana no na wa AZAMI ikiba no nai ikari unzari
MEIKU mo SUTEEJI mo asobi da to iu omae ga MAUNTO ton na MAJI de UKEn na
BURASHI o koshi ni kakeru mahou haha to wasurarenu yabou mune ni himete kakushite temo nani mo hajimaranee

Kitai ni kotaetai uso ja nai
Demo jigou jitoku sadame to iu nara OH! DESTINY jigen o kaete yaru

DON'T YOU GO AWAY yokubari sa
Ari no mama mite hoshiin da yume hitotsu ja tarinai ze
DON'T YOU GO AWAY kami tsuita
Dare ni mo damasaren na juugo no ima togaccha DAME ka?
Mendama o kappo jitte mitoke

Kimagure futoumei hada are yurusenee
Ore wa ore no ima kagayakasete yaru

Doushitara iika nante aitsura ni amaeten na
Juugo no ima o SABAIBU
ROCK YOU, BABY sawan na yo
Kantan ni nigen na yo monogatari wa joban da ze

ALL NIGHT IRA tsuku ze
Seiron de yobikaken na issou KUSOBAKA ni ikitai
DON'T YOU GO AWAY se o muken na
Dare ni mo shibararen na juugo no ima yume micha DAME ka?
KACHIKO mu ze ORE o gaki atsukai

English

Love, dreams, duty, what's important?

Hold your breath, what do you doubt?
In that scrutinizing glare, could you see
The place you'd painted as ideal in your head?

I've gotta make up my mind, I know that
But I'm just thinking out loud A repeated night, don't touch me
I'm hurting with no outlet

Don't you go away, you're pissing me off
Don't try to reason with me, I'd rather live like a damn idiot
Don't you go away, don't turn your back on me
Don't let anybody tie you down Is it so wrong to have a dream now at 15?
I'll come at anyone who treats me like a kid

Love, dreams, duty, just barely living

The flower's name is AZAMI I'm over this anger with nowhere to go
Saying makeup and acting are games, making yourself the bigger guy, knock it off, it ain't funny
The magic cast by my brush, my ambitions with mom that I'll never forget
Hiding them away in my heart won't change anything

I really do want to live up to expectations
But you reap what you sow If you're gonna say it's fate, Oh!
Destiny, I'll make you change your mind

Don't you go away, I'm greedy
I want you to see me as I am One dream's not enough
Don't you go away, I snapped
Don't let anyone cheat you Is it so wrong to have an attitude now at 15?
Clean out your eyes and watch me

Fickle, unclear, bad skin, I won't forgive it[1]
I'll make my "now" shine

"What should I do?" don't rely on them (adults)[2] for stuff like that
I'm surviving now at 15
Rock you, Baby, don't touch me
Don't run from me like it's nothing My story's just beginning

All night, it pisses me off
Don't try to reason with me, I'd rather live like a damn idiot
Don't you go away, don't turn your back on me
Don't let anybody tie you down Is it so wrong to have a dream now at 15?
I'll come at anyone who treats me like a kid


Notes

  1. I think this is meant to be a double meaning: both calling the bad skin untamed and clogged and calling other people or the world impulsive and vague about what they want, with bad skin on top of it
  2. The Japanese lyrics say "adults (them)," which in format means he's saying "them," but for clarification he means "adults". I switched the order in the translation because I think it's easier to understand in English the other way around


Noodle

Videos