Moshimo no Mirai to Tashikana Ima

From A3! Wiki

The Uncertain Future and the Certain Present (もしもの未来と確かな今 Moshimo no Mirai to Tashika na Ima) is the thirteenth song from ACT3! 2025. This song is performed by everyone in MANKAI Company. The studio version was released on January 28, 2026, appearing on the MANKAI STAGE "A3!" ACT3! 2025 MUSIC COLLECTION album.

Lyrics

漢字

春組, 夏組
考えてみよう
もしもの未来を
あの場所に出会わなかった
それぞれの道を

冬組
きっと今も背中を丸めて
孤独という暗闇で凍えていた
他人を理解することも
今を生きることもできず
自分の心から目を背けていた

秋組
きっと今も悟ったような顔して
大切な夢から
目を背けてた
臆病な
自分を受け入れることもできずに

万里
くだらねぇと

秋組
(くだらねぇと)
毎日吐き捨てていた

秋組, 冬組
考えてみよう
もしもの未来を
あの場所に出会わなければ
あなたに出会わなければ
今のこの道はない
(道はない)
今の自分は
ここにはいない

咲也
「お元気ですか?オレは今、あちこちを転々と旅しています。一人旅はちょっぴり寂しいけど、みんなのことを思い出すと元気が出てきます。」

春組, 夏組
考えてみよう
確かな今を
あの場所に出会って見つけた
確かなものを

夏組
自分に自信を持つことができた
自分の可能性を見つけられた
(見つけられた)
芝居、仲間

三角
さんかく!

夏組
手に入れた宝物
目指す先は空のよう果てしないだ

春組
守りたい家族と帰りたい家
人生の春を
(春を)
教えてくれた
誰かと触れ合い信じようと思えた
誰かといることが心地いいと思えた

咲也
「お元気ですか?オレは今、自分のルーツをたどって生まれ故郷を目指しています。旅の途中で、いろんな人達と出会いました。素敵な出会いがたくさんあったけど……オレの人生の一番は、みんなとの出会いです。みんなのことを考えてたら、なんだか寂しくなってきちゃいました。早くまた、みんなに会いたいです!」

満開
考えてみよう
確かな今を
あの場所に出会わなければ
あなたに出会わなければ
確かな今はない
今の自分はここにはいない

考えてみよう
確かな今と
確かな未来
この道の先にある
(先にある)
確かな未来あなたと歩いて
行きたい、これからもずっと
これからもずっと

Romaji

Spring, Summer
kangaete miyou
moshimo no mirai wo
ano bashi ni deawanakatta
sorezore no michi wo

Winter
kitto ima mo senaka wo marumete
kodoku to iu kurayami de kogoeteita
tanin wo rikai suru koto mo
ima wo ikiru koto mo dekizu
jibun no kokoro kara me wo somuketeita

Autumn
kitto ima mo satotta you na kao shite
taisetsu na yume kara
me wo somuketeta
okubyou na
jibun wo ukeireru koto mo dekizu ni

Banri
kudaranee to

Autumn
(kudaranee to)
mainichi hakisuteteita

Autumn, Winter
kangaete miyou
moshimo no mirai wo
ano basho ni deawanakereba
anata ni deawanakereba
ima no kono michi wa nai
(michi wa nai)
ima no jibun wa
koko ni wa inai

Sakuya
"ogenki desu ka? ore wa ima, achi kochi wo tenten to tabi shiteimasu. hitoritabi wa choppiri sabishii kedo, minna no koto wo omoidasu to, genki ga detekimasu."

Spring, Summer
kangaete miyou
tashika na ima wo
ano basho ni deatte mitsuketa
tashika na mono wo

Summer
jibun ni jishin wo motsu koto dekita
jibun no kanousei wo mitsukerareta
(mitsukerareta)
shibai, nakama

Misumi
sankaku!

Summer
te ni ireta takaramono
mezasu saki wa sora no you hateshinai da

Spring
mamoritai kazoku to kaeritai ie
jinsei no haru wo
(haru wo)
oshietekureta
dareka to fureai shinjiyou to omoeta
dareka to iru koto ga kokochiii to omoeta

Sakuya
"ogenki desu ka? ore wa ima, jibun no RUUTSU wo tadotte umarekokyou wo mezashiteimasu. tabi no tochuu de, ironna hitotachi to deaimashita. suteki na deai ga takusan atta kedo... ore no jinsei no ichiban wa, minna to no deai desu. minna no koto wo kangaetetara, nandaka sabishikunatte kichaimashita. hayaku mata, minna ni aitai desu!"

MANKAI
kangaete miyou
tashika na ima wo
ano basho ni deawanakereba
anata ni deawanakereba
tashika na ima wa nai
ima no jibun wa koko ni wa inai

kangaete miyou
tashika na ima to
tashika na mirai
kono michi no saki ni aru
(saki ni aru)
tashika na mirai anata to aruite
ikitai korekara mo zutto
kore kara mo zutto

English

Spring, Summer
Let's think about it
The uncertain future
Everyone's different paths
If we didn't meet there

Winter
My shoulders would still be hunched
I would still be frozen in the darkness of isolation
I wouldn't be able to understand others
Or live for the present
I would have turned away from my own heart

Autumn
I would have turned away from my own heart
I would stil be making a knowing face today
I would have turned away
From my precious dreams
I wouldn't have been able to accept
My cowardly self

Banri
I would still be calling it boring

Autumn
(Boring)
Every single day

Autumn, Winter
Let's think about it
Our uncertain future
If we didn't meet there
If I didn't meet you
I wouldn't have this path now
(I wouldn't have this path)
And the person I am now
Wouldn't be here

Sakuya
"How are you? Right now, I've decided to travel around a bit. Traveling by myself is a bit lonely, but when I think of everyone, it lifts my spirits."

Spring, Summer
Let's think about it
Our certain present
The things I was able to find
By meeting you there

Summer
I was able to be confident in myself
I was able to find my potential
(I was able to find it)
Performances, companions

Misumi
Triangles!

Summer
The treasures in my hands
What I was aiming for is as endless as the sky

Spring
The family I want to protect, and the home I want to return to
The spring of my life
(Spring)
You taught it to me
I found that I can believe in connecting with others
I found it comfortable to be with others

Sakuya
"How are you? Right now, I'm tracing my roots back to my birthplace. While traveling, I met lots of different people! I had a lot of wonderful encounters, but in my life, the most important one was meeting all of you. When I think of everyone, I get a little lonely. I want to see all of you again soon!"

MANKAI
Let's think about it
The certain present
If we didn't meet there
If I didn't meet you
I wouldn't have this certain present
(I wouldn't have this)

Let's think about it
The certain present
And the certain future
That's on this path
(On this path)
I want to walk with you to the certain future
From now on and always
From now on and always