Hungry Neighbors: Difference between revisions
mNo edit summary |
Meganedolaon (talk | contribs) →Lyrics: updated kanji and romaji full version |
||
Line 21: | Line 21: | ||
「食べるか?」 | 「食べるか?」 | ||
「大根、人参、牛蒡、里芋 | |||
長ネギを食べやすく切って | |||
胡麻油で炒め、豚バラ薄切りを加える | |||
じっくり炒めて出汁を入れ | |||
半分の量で味噌を溶く | |||
7~8分弱火で煮たら、いんげんを加え | |||
数分煮てから残りの量の味噌を入れ | |||
完成だ!」 | |||
{{Name|Sakyo|クラウス}} | {{Name|Sakyo|クラウス}} | ||
「なんという調和…!食材のオーケストラだ!」 | |||
{{Name|Omi|陸}} | {{Name|Omi|陸}} | ||
傷ついた体 | 傷ついた体 心全て見届け | ||
心全て見届け | |||
{{Name|Sakyo|クラウス}} | {{Name|Sakyo|クラウス}} | ||
そして湧き上がる力掲げ | そして湧き上がる力掲げ | ||
{{Name|Omi|陸}} &{{Name|Sakyo|クラウス}} | {{Name|Omi|陸}} &{{Name|Sakyo|クラウス}} | ||
喧嘩上等 大事なものを | |||
守りたいだけなんだ | |||
相思相愛 止まらないぜ | |||
止まらないぜ | そうさ勝鬨を | ||
仏恥義理 | |||
始まる前から勝敗は決していたよ | 始まる前から勝敗は決していたよ | ||
摩武駄致 世界違っても 俺たちは | |||
{{Name|Omi|陸}} | |||
「ふわふわ卵のオムライス」 | |||
{{Name|Sakyo|クラウス}} | |||
「甘みと酸味を優しく包む | |||
母が赤子を抱くが如し......!」 | |||
{{Name|Omi|陸}} | |||
「ミルクたっぷりフレンチトースト」 | |||
{{Name|Sakyo|クラウス}} | |||
「柔らかく甘美な舌触り | |||
恍惚という言葉そのもの......!」 | |||
{{Name|Omi|陸}} | |||
「本格辛シビ麻婆豆腐!」 | |||
{{Name|Sakyo|クラウス}} | |||
「下を貫くシビレ | |||
旨みの稲妻が落ちる......!」 | |||
{{Name|Omi|陸}} | |||
耐えきった窮地の 先に待つ幸せを | |||
{{Name|Sakyo|クラウス}} | |||
思い浮かべて 負けはしないと | |||
(ハンバーグ、カレーライス、カツ丼、回鍋肉、酢豚、生姜焼き、ロコモコ) | (ハンバーグ、カレーライス、カツ丼、回鍋肉、酢豚、生姜焼き、ロコモコ) | ||
{{Name|Omi|陸}} | {{Name|Omi|陸}} | ||
冷えきった体 | 冷えきった体 心全て温め | ||
心全て温め | |||
{{Name|Sakyo|クラウス}} | {{Name|Sakyo|クラウス}} | ||
胸に灯された 決意固め | |||
{{Name|Omi|陸}} &{{Name|Sakyo|クラウス}} | {{Name|Omi|陸}} &{{Name|Sakyo|クラウス}} | ||
喧嘩上等 大事なものを | |||
守りたいだけなんだ | |||
相思相愛 止まらないぜ | |||
止まらないぜ | そうさ勝鬨を | ||
仏恥義理 | |||
始まる前から勝敗は決していたよ | 始まる前から勝敗は決していたよ | ||
摩武駄致 世界違っても 俺たちは | |||
</poem> | </poem> | ||
|romaji= | |romaji= | ||
<poem> | <poem> | ||
{{Name|Omi|Riku}} | {{Name|Omi|Riku}} | ||
“Taberu ka?” | |||
“Daikon, ninjin, gobou, satoimo | |||
Naganegi o tabe yasuku kitte | |||
Goma abura de itame, butabara usugiri o kuwaeru | |||
Jikkuri itamete dashi o ire | |||
Hanbun no ryou de miso o toku | |||
Shichi~happun yowabi de nitara, ingen o kuwae | |||
Suubun nite kara nokori no ryou no miso o ire | |||
Kansei da!” | |||
{{Name|Sakyo|Klaus}} | |||
“Nanto iu chouwa…! Shokuzai no OOKESUTORA da!” | |||
{{Name|Omi|Riku}} | |||
Kizutsuita karada kokoro subete mitodoke | |||
{{Name|Sakyo|Klaus}} | |||
Soshite waki agaru chikara kakage | |||
{{Name|Omi|Riku}} &{{Name|Sakyo|Klaus}} | {{Name|Omi|Riku}} &{{Name|Sakyo|Klaus}} | ||
Kenka joutou daiji na mono o | |||
Mamoritai dake nanda | |||
Soushisouai tomaranai ze | |||
Sou sa kachidoki o | |||
Bucchigiri hajimaru mae kara | |||
Shouhai wa kesshite ita yo | |||
Mabudachi sekai chigatte no oretachi wa | |||
{{Name|Omi|Riku}} | {{Name|Omi|Riku}} | ||
“Fuwafuwa tamago no OMURAISU” | |||
{{Name|Sakyo|Klaus}} | |||
“Amami to sanmi o yasashiku tsutsumu | |||
Haha ga akago o idaku gotoshi…! | |||
{{Name|Omi|Riku}} | |||
“MIRUKU tappuri FURENCHI TOSUTO” | |||
{{Name|Sakyo|Klaus}} | {{Name|Sakyo|Klaus}} | ||
“Yawarakaku kanbi na shidazawari | |||
Koukotsu toiu kotoba sono mono…!” | |||
{{Name|Omi|Riku}} | |||
“Honkaku karashi SHIBI mapo doufu!” | |||
{{Name|Sakyo|Klaus}} | |||
“Shita o tsuranuku SHIBIRE | |||
Umami no inazuma ga ochiru…!” | |||
{{Name|Omi|Riku}} | {{Name|Omi|Riku}} | ||
Taekitta kyuuchi no saki ni matsu shiawase o | |||
{{Name|Sakyo|Klaus}} | {{Name|Sakyo|Klaus}} | ||
Omoi ukabete make wa shinai to | |||
( | (HANBAAGU, KARE RAISU, KATSU-don, hoikooroo, subuta, shogayaki, ROKOMOKO) | ||
{{Name|Omi|Riku}} | {{Name|Omi|Riku}} | ||
Hie kitta karada | Hie kitta karada kokoro subete atatame | ||
{{Name|Sakyo|Klaus}} | {{Name|Sakyo|Klaus}} | ||
Mune ni tomosareta ketsui katame | Mune ni tomosareta ketsui katame | ||
{{Name|Omi|Riku}} &{{Name|Sakyo|Klaus}} | {{Name|Omi|Riku}} &{{Name|Sakyo|Klaus}} | ||
Kenka joutou | Kenka joutou daiji na mono o | ||
Mamoritai dake nanda | |||
Soushisouai | Soushisouai tomaranai ze | ||
Sou sa kachidoki o | |||
Sou sa | Bucchigiri hajimaru mae kara | ||
Bucchigiri | Shouhai wa kesshite ita yo | ||
Mabudachi sekai chigatte no oretachi wa | |||
Mabudachi | |||
</poem> | </poem> | ||
|english= | |english= | ||
<poem> | <poem> | ||
</poem> | </poem> | ||
}} | }} | ||
{{Translator|name=}} | {{Translator|name=}} | ||
[[Category:Play Songs]] | [[Category:Play Songs]] |
Revision as of 09:05, 24 June 2021
Hungry Neighbors | |
---|---|
Vocals | Omi Fushimi, Sakyo Furuichi |
CV | Kentaro Kumagai, Yuuichi Jose |
Lyrics | Yashikin |
Composition | Yashikin |
Arrangement | Yashikin |
Album | A3! EVER LASTING LP |
Lyrics Toggles | ||
---|---|---|
Show/Hide Kanji | Show/Hide Romaji | Show/Hide English |
Hungry Neighbors is the theme of Autumn Troupe's Seventh Play: Welcome to Akebono-so!. The song is performed by Omi as Riku Kondou and Sakyo as Klaus, sung by Kentaro Kumagai and Yuuichi Jose.
Lyrics
漢字 |
---|
陸 クラウス 陸 クラウス 陸 &
クラウス 陸 クラウス 陸 クラウス 陸 クラウス 陸 クラウス 陸 クラウス 陸 &
クラウス |
Romaji |
---|
Riku Klaus Riku Klaus Riku &
Klaus Riku Klaus Riku Klaus Riku Klaus Riku Klaus Riku Klaus Riku &
Klaus |
English |
---|
|